Békalencse Hangjátékkal
Békalencse Hangjátékkal
Takáts Eszter és Juhász Kristóf
Cho cetum
Cho cetum
Asa Tunez The Sipi Lod
Lukas Maci Hangjátékkal
Lukas Maci Hangjátékkal
Takáts Eszter és Juhász Kristóf
Lila Tulipán Hangjátékkal
Lila Tulipán Hangjátékkal
Takáts Eszter és Juhász Kristóf
Kissárkány Hangjátékkal
Kissárkány Hangjátékkal
Takáts Eszter és Juhász Kristóf
Tetü Dal Hangjátékkal
Tetü Dal Hangjátékkal
Takáts Eszter és Juhász Kristóf
Kuc Kuc Hangjátékkal
Kuc Kuc Hangjátékkal
Takáts Eszter és Juhász Kristóf
Viráglány Hangjátékkal
Viráglány Hangjátékkal
Takáts Eszter és Juhász Kristóf
Zenezebu Hangjátékkal
Zenezebu Hangjátékkal
Takáts Eszter és Juhász Kristóf
Szerelmes Dal/Udvarlós Hangjátékkal
Szerelmes Dal/Udvarlós Hangjátékkal
Takáts Eszter és Juhász Kristóf
Lilike És Lalika Hangjátékkal
Lilike És Lalika Hangjátékkal
Takáts Eszter és Juhász Kristóf
Indulás Az Óvodába Hangjáték
Indulás Az Óvodába Hangjáték
Takáts Eszter és Juhász Kristóf
Ezüst
Ezüst
Takáts Eszter és Juhász Kristóf
Ölelkezés Éjszaka Egy Puha Játékkal
Ölelkezés Éjszaka Egy Puha Játékkal
Altatódalok A Legkisebbeknek
Játék a számokkal
Játék a számokkal
Regös Sziránszki József
明日を最も必要としないものが、最も快く明日に立ち『向』かう.
明日を最も必要としないものが、最も快く明日に立ち『向』かう.
瞼の裏に夜明けの眠りが、閉じた瞳と思い出に『目覚め』を求む.
瞼の裏に夜明けの眠りが、閉じた瞳と思い出に『目覚め』を求む.
節度と正義は、ただ優者のみが勝手に利用しうる『名目』である.
節度と正義は、ただ優者のみが勝手に利用しうる『名目』である.
愛も信仰も同じ様に日々のささやかな勤行でのみ『維持』される.
愛も信仰も同じ様に日々のささやかな勤行でのみ『維持』される.
何らの苦しみにもあわずして、何人をも幸福とは『呼』ぶなかれ.
何らの苦しみにもあわずして、何人をも幸福とは『呼』ぶなかれ.
沈黙中の表情にこそ、言葉選びに勝る本当の雄弁が『存在』する。
沈黙中の表情にこそ、言葉選びに勝る本当の雄弁が『存在』する。
己が分を知りて及ばざる時は速やかに止むるを『智』と言うべし。
己が分を知りて及ばざる時は速やかに止むるを『智』と言うべし。
言葉を用いて奏でる者は才能に在らず、ただの記憶に『過』ぎぬ.
言葉を用いて奏でる者は才能に在らず、ただの記憶に『過』ぎぬ.
詩はただ、病める魂の所有者と孤独者との寂しい『慰』めである.
詩はただ、病める魂の所有者と孤独者との寂しい『慰』めである.
意味を喪失した時、虚無は私を冒し、享楽だけが『慰』みとなる。
意味を喪失した時、虚無は私を冒し、享楽だけが『慰』みとなる。
『緒』。
『緒』。
欲は全ての言葉を話し、全ての役を演じ、無欲者すら『演』ずる。
欲は全ての言葉を話し、全ての役を演じ、無欲者すら『演』ずる。
秤を伴わない剣は暴走を、剣を伴わない秤は『无力』を意味する.
秤を伴わない剣は暴走を、剣を伴わない秤は『无力』を意味する.
美しき旋律も、音を语る言を持たずしては心にも『留』めがたし.
美しき旋律も、音を语る言を持たずしては心にも『留』めがたし.
心は正しい目标を欠いてしまうと伪りの方向にはけ口を『作』る.
心は正しい目标を欠いてしまうと伪りの方向にはけ口を『作』る.
大胆は无知と卑劣の子であって、他の资格よりはるかに『劣』る.
大胆は无知と卑劣の子であって、他の资格よりはるかに『劣』る.